000 04979nam a2200733 i 4500
003 KOHA
005 20230126112121.0
008 220822m20192020tu ab 000100ttur d
020 _a9786257999168
_q(paperback)
040 _aTR-IsMEF
_beng
_cTR-IsMEF
_erda
041 1 0 _atur
_hfre
049 _aTR-IsMEF
050 _aDR479.E85
_bS6819 2020
100 1 0 _aSolnon, Jean-François,
_eauthor.
240 1 0 _aL'empire Ottoman et L'europe.
_lTurkish.
245 1 0 _aOsmanlı İmparatorluğu ve Avrupa /
_cJean-François Solnon ; çeviren Ali Berktay ; editör Devrim Çetinkasap.
250 _aTürkiye İş Bankası Kültür Yayınları'nda ikinci basım : Nisan 2020, İstanbul.
264 1 _aBeyoğlu, İstanbul :
_bTürkiye İş Bankası Kültür Yayınları,
_c2020.
264 3 _aBağcılar, İstanbul :
_bAyhan Matbaası.
264 4 _c©2019
300 _axviii, 702 pages :
_bmaps, photographs ;
_c24 cm.
336 _atext
_2rdacontent
337 _aunmediated
_2rdamedia
338 _avolume
_2rdacarrier
490 1 _aTürkiye İş Bankası Kültür Yayınları.
_aGenel Yayın ;
_v4663.
500 _a"Claude Bouheret'ye"
504 _aIncludes bibliographical references (pages 649-698).
520 0 _aOsmanlı İmparatorluğu ile Avrupa arasındaki altı yüz yıllık ilişkilerin tarihi düşünüldüğünde, nedense akla önce savaşlar, fetihler, toprak kayıpları, kısacası bitmez tükenmez bir çatışma ve bunun yarattığı ruh halleri gelir. Oysa Claudio Magris’in ifadesiyle, “Avrupa ile Osmanlı İmparatorluğu’nun karşılaşması, savaşan ve birbirini yiyip bitiren iki ayrı dünyanın sonunda farkına bile varılmadan nasıl iç içe geçip birbirlerini zenginleştirdiklerinin büyük örneğidir.” Jean-François Solnon, 2010 Avrupa Tarih Kitabı ödülünü kazanan bu çalışmasında, işte bu iç içe geçişin, “çatışma ve karşılıklı hayranlığın” zengin tarihini ele alıyor. Daha önce Sarık ve İstanbulin (2013) adıyla yayımlanan, Fransa’daki 2017 baskısında ise adı L’Empire Ottoman et l’Europe olarak değiştirilen Osmanlı İmparatorluğu ve Avrupa, çatışan tarafların karşılıklı algılarının nasıl oluştuğunu ve zaman içinde nasıl dönüştüğünü edebiyat, resim, müzik, tiyatro, koleksiyonlar ve koleksiyoncular, moda, eğlence dünyası gibi çok çeşitli ve renkli bir yelpazeden örneklerle anlatıyor. Elçiler, seyyahlar, sanatçılar ve tercümanların da büyük rol oynadıkları bu ilişkiler yumağı Solnon’un işlek kalemiyle çözülüp gözlerimizin önüne serildikçe, karşılıklı merak ve hayranlığın çatışma ve korkuya zaman zaman nasıl galebe çaldığını görüyoruz.--backover.
_uhttps://www.kitapsec.com/Products/Osmanli-Imparatorlugu-ve-Avrupa-Jean-Francois-Solnon-Is-Bankasi-Kultur-Yayinlari-397388.html
650 0 _aOttoman Empire
650 0 _aOttoman Empire
_xHistory
650 0 _aForeign relations
650 0 _aEurope
_xHistory
700 1 _aBerktay, Ali,
_etranslator.
700 1 _aÇetinkasap, Devrim,
_eeditor.
830 0 _aTürkiye İş Bankası Kültür Yayınları.
_930048
830 0 _aTürkiye İş Bankası Kültür Yayınları.
_pGenel Yayın ;
_v4663.
_929966
900 _aMEF Üniversitesi Kütüphane katalog kayıtları RDA standartlarına uygun olarak üretilmektedir / MEF University Library Catalogue Records are Produced Compatible by RDA Rules
910 _aİdeal Kültür
942 _2lcc
_cBKS
970 1 1 _lI
_tOsmanoğullarının önüne geçilmez yükselişi,
_p1.
970 1 1 _lII
_tPadişah Ayasofya'da,
_p23.
970 1 1 _lIII
_tKöpekten beter mi?, yoksa iyi insanlar mı?,
_p47.
970 1 1 _lIV
_tÖnünde durulmaz bir sel mi?,
_p67.
970 1 1 _lV
_tZambaklar ve hilal,
_p91.
970 1 1 _lVI
_tOrtak meraklar,
_p113.
970 1 1 _lVII
_tİki dünya arasında,
_p151.
970 1 1 _lVIII
_tBatı donanması örnek alınıyor,
_p185.
970 1 1 _lIX
_tİmkânsız bir düş: Kızıl Elma,
_p213.
970 1 1 _lX
_tŞeytanın iğvası,
_p245.
970 1 1 _lXI
_tİstanbul'daki Avrupa: Sefirler ve tercümanlar,
_p269.
970 1 1 _lXII
_tÖnyargısız keşifler,
_p297.
970 1 1 _lXIII
_tTürkiye fantezileri,
_p325.
970 1 1 _lXIV
_tKınanan Türkiye,
_p357.
970 1 1 _lXV
_tBatı'ya utangaç bir açılım,
_p379.
970 1 1 _lXVI
_tBatı ile silahlar eşit mi?,
_p413.
970 1 1 _lXVII
_tAvrupa'da Türkler,
_p437.
970 1 1 _lXVIII
_tTürkiye'deki Avrupalılar,
_p463.
970 1 1 _lXIX
_t"Batı taklitçiliği modası",
_p505.
970 1 1 _lXX
_tBoğaziçi'nin sanat perileri,
_p537.
970 1 1 _lXXI
_tHasta Adam'ın başucunda,
_p575.
970 1 1 _lXXII
_t"Elveda Şark",
_p601.
970 1 1 _tSonuç: Tarihsel bir "Avrupa arzusu",
_p617.
999 _c27420
_d27420