Bu sefer mavi.. : vapur kitabı / derleyen Haydar Ergülen ; yayın yönetmeni İlknur Özdemir ; kitap editörü Alkım Özalp ; Sunay Akın, Esmahan Aykol, Atilla Birkiye, Riitta Cankoçak, Metin Celâl, Vecdi Çıracıoğlu, Nurduran Duman, Haydar Ergülen, Küçük İskender, Vivet Kanetti, Cemil Kavukçu, Gönül Kıvılcım, Uğur Kökden, Nilüfer Kuyaş, Sevin Okyay, Sibel Oral, Neslihan Önderoğlu, Ayşe Sarısayın, Hâle Seval, Engin Turgut.

Contributor(s): Ergülen, Haydar, 1956- [compiler,, author.] | Özdemir, İlknur | Özalp, Alkım [editor.] | Akın, Sunay, 1962- [author.] | Aykol, Esmehan, 1970- [author.] | Birkiye, Atilla, 1955- [author.] | Cankoçak, Riitta [author.] | Celâl, Metin, 1961- [author.] | Çıracıoğlu, Vecdi, 1953- [author.] | Duman, Nurduran, 1974- | Küçük İskender, 1964-2019 [author.] | Kanetti, Vivet [author.] | Kavukçu, Cemil, 1951- [author.] | Okyay, Sevin, 1942- [author.] | Oral, Sibel, 1979- [author.] | Seval, Hâle [author.] | Turgut, Engin [author.]Material type: TextTextLanguage: Turkish Series: Kırmızı Kedi Yayınevi | Kırmızı Kedi Yayınevi ; 443. | Kırmızı Kedi YayıneviTürk edebiyatı ; 80. | Kırmızı Kedi Yayınevi ; 3.Gümüşsuyu, İstanbul : Kırmızı Kitabevi, 2015©2015 Edition: Birinci basım: Nisan 2015, İstanbulDescription: 244 pages : illustrations ; 20 cmContent type: text Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: 9786059908672 (paperback)Subject(s): Short stories, Turkish | Turkish literature | Women authors, Turkish | Authors, TurkishLOC classification: PL240 .B87 2015Summary: Saygıdeğer Yolcularımız, Cümleten İyi Yolculuklar kitabında, Cemal Süreya'nın demesiyle "Kargapazarı dağlarını dolanan yaşlı ve öfkeli bir otobüste" hep birlikte "Göçebe" olduk. Trenler Kalkar Haydarpaşa'dan kitabında, merdivenlerinden aşağı inmeden önce, büyük kapısında şöyle bir durup, elimizde bir tahta valiz de olmalı tabii, Haydarpaşa'dan İstanbul'a meydan okuduk. "Haramilerin saltanatını yıkacağız" şarkısını söyleyerek "Bekle bizi İstanbul" dedik. Ne acı Haydarpaşa, İstanbul, vapurlar, trenler her şey hızla tarih olurken, haramilerin saltanatı sürüyor, büyüyor, derinleşiyor" Bu Sefer Mavi dedik işte bu sefer. Vapurlar, gemiler, kayıklar, sandallar, feribotlar, transatlantikler, deniz otobüsleri, katamaranlar, tekneler, botlar derken, şimdilerde o sıfatın ortadan kalkığı söyleniyor ama, bu yolculukta, bu mavi yolculukta diyelim, Miço olmak iyidir dedik ve olduk. Sözlüğe bakılırsa, Miço, denizciliğe yeni başlayan güverteci gemi adamıymış. Eh biz de gemi aslanı olacak değildik ya! Gemi adamı olduğumuza şükür! Gemi cüzdanlarında yokmuş artık miço, gemici yazıyormuş bunun yerine. Olsun, buraya kadar geldik, "o gemide ah ben de olsaydım" diyen şarkılar söyledik, "bakakalırım giden geminin ardından" diyen şiirler okuduk, sevdik, "serde miçoluk var ağlayamam" diye yorum bile kattık şiire!.--Back cover.
Item type Current library Shelving location Call number Copy number Status Date due Barcode
Books MEF Üniversitesi Kütüphanesi
Genel Koleksiyon PL 240 .B87 2015 (Browse shelf (Opens below)) Available 0013673

Saygıdeğer Yolcularımız, Cümleten İyi Yolculuklar kitabında, Cemal Süreya'nın demesiyle "Kargapazarı dağlarını dolanan yaşlı ve öfkeli bir otobüste" hep birlikte "Göçebe" olduk. Trenler Kalkar Haydarpaşa'dan kitabında, merdivenlerinden aşağı inmeden önce, büyük kapısında şöyle bir durup, elimizde bir tahta valiz de olmalı tabii, Haydarpaşa'dan İstanbul'a meydan okuduk. "Haramilerin saltanatını yıkacağız" şarkısını söyleyerek "Bekle bizi İstanbul" dedik. Ne acı Haydarpaşa, İstanbul, vapurlar, trenler her şey hızla tarih olurken, haramilerin saltanatı sürüyor, büyüyor, derinleşiyor" Bu Sefer Mavi dedik işte bu sefer. Vapurlar, gemiler, kayıklar, sandallar, feribotlar, transatlantikler, deniz otobüsleri, katamaranlar, tekneler, botlar derken, şimdilerde o sıfatın ortadan kalkığı söyleniyor ama, bu yolculukta, bu mavi yolculukta diyelim, Miço olmak iyidir dedik ve olduk. Sözlüğe bakılırsa, Miço, denizciliğe yeni başlayan güverteci gemi adamıymış. Eh biz de gemi aslanı olacak değildik ya! Gemi adamı olduğumuza şükür! Gemi cüzdanlarında yokmuş artık miço, gemici yazıyormuş bunun yerine. Olsun, buraya kadar geldik, "o gemide ah ben de olsaydım" diyen şarkılar söyledik, "bakakalırım giden geminin ardından" diyen şiirler okuduk, sevdik, "serde miçoluk var ağlayamam" diye yorum bile kattık şiire!.--Back cover.