Mor amber / Chimamanda Ngozi Adichie ; İngilizce aslından çeviren Ali Cevat Akkoyunlu ; kapak tasarımı Geray Gençer.

By: Adichie, Chimamanda Ngozi, 1977- [author.]Contributor(s): Akkoyunlu, Ali Cevat [translator.] | Gençer, Geray [cover designer.]Material type: TextTextLanguage: Turkish Original language: English Series: Doğan Kitap | Doğan KitapDünya edebiyatı/RomanŞişli, İstanbul : Doğan Kitap, 2019©2003 Edition: Üçüncü baskı: Mayıs 2019Description: 286 pages ; 20 cmContent type: text Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: 9786050961010 (paperback)Uniform titles: Purple hibiscus. Turkish Subject(s): Fathers and daughters -- Nigeria -- Fiction | Brothers and sisters -- Nigeria -- Fiction | Family violence -- Nigeria -- Fiction | Religious fanaticism -- Nigeria -- Fiction | Coups d'état -- Nigeria -- FictionLOC classification: PR9387.9.A34354 P8719 2019Summary: "Jaja'nın meydan okuması şimdi bana İfeoma Hala'nın denemek için diktiği mor amberleri hatırlatıyordu: Ender bulunan, mis kokan bir özgürlük. Darbeden sonra, Hükümet Meydanı'nda, ellerinde yeşil yapraklar sallayan kalabalıkların şarkısını söylediklerinden farklı bir özgürlük. Yaşanacak bir özgürlük." Kambili, ergenliğini Katolik bir sofuluğun hüküm sürdüğü, sömürgeciliğin şekillendirdiği zengin babaevinde kardeşi Jaja ile birlikte geçirirken, okutman halasının, bahçesinde mor amberlerin açtığı yoksul evinde özgürlüğü ve ilk aşkı yaşar. Askeri diktatörlük altında Nijerya'da geçen bir çocukluk, bedel ödenerek elde edilen bir gelecek demektir. Kurtuluşun kapısı, evin sessiz ve cefakâr annesi tarafından trajik bir biçimde açılacak, Kambili ve Jaja, babanın, Tanrı'nın ve diktatörün ülkesinde mor amberler kadar güzel olan özgürlüğü ve isyanı tadacaklardır.--Back cover.
Item type Current library Shelving location Call number Copy number Status Date due Barcode
Books MEF Üniversitesi Kütüphanesi
Genel Koleksiyon PR 9387.9 .A34354 P8719 2019 (Browse shelf (Opens below)) Available 0017890

"Jaja'nın meydan okuması şimdi bana İfeoma Hala'nın denemek için diktiği mor amberleri hatırlatıyordu: Ender bulunan, mis kokan bir özgürlük. Darbeden sonra, Hükümet Meydanı'nda, ellerinde yeşil yapraklar sallayan kalabalıkların şarkısını söylediklerinden farklı bir özgürlük. Yaşanacak bir özgürlük." Kambili, ergenliğini Katolik bir sofuluğun hüküm sürdüğü, sömürgeciliğin şekillendirdiği zengin babaevinde kardeşi Jaja ile birlikte geçirirken, okutman halasının, bahçesinde mor amberlerin açtığı yoksul evinde özgürlüğü ve ilk aşkı yaşar. Askeri diktatörlük altında Nijerya'da geçen bir çocukluk, bedel ödenerek elde edilen bir gelecek demektir. Kurtuluşun kapısı, evin sessiz ve cefakâr annesi tarafından trajik bir biçimde açılacak, Kambili ve Jaja, babanın, Tanrı'nın ve diktatörün ülkesinde mor amberler kadar güzel olan özgürlüğü ve isyanı tadacaklardır.--Back cover.