150. yılında Das Kapital : Osmanlı'dan günümüze Türkiye'deki serencâmı : "anlatılan senin hikâyendir!" (çeviriler ve polemikler) / Mehmet Ö. Alkan ; editör Tanıl Bora, Kerem Ünüvar ; kapak Suat Aysu.

By: Alkan, Mehmet Ö [author.]Contributor(s): Bora, Tanıl, 1963- [editor.] | Ünüvar, Kerem [editor.] | Aysu, Suat [cover designer.]Material type: TextTextLanguage: Turkish Series: İletişim Yayınları | İletişim Yayınları ; 2560. | İletişim YayınlarıTarih dizisi ; 125.Publisher: Fatih, İstanbul : İletişim Yayınları, 2017©2017 Edition: Birinci baskı: 2017Description: 179 pages : illustrations ; 20 cmContent type: text Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: 9750522990 (paperback)Other title: Yüz elli Das kapital : Osmanlı'dan gün̈müze Türkiye'deki serencâmı : "anlatılan senin hikâyendir!" (çeviriler ve polemikler)Subject(s): Socialism -- Turkey | Turkey -- Politics and government -- 1909- | Marx, Karl, 1818-1883. KapitalLOC classification: HX376.7.A6 A55 2017Summary: Kapital'in Türkçeye çevrilmesi süreci aynı zamanda Osmanlı-Türkiye siyasi tarihinde sosyalist-komünist hareketininişli çıkışlı tarihinin hikâyesidir. Osmanlı'daki ilk sosyalistlerlebaşlayan çeviri macerası, TKP'nin ilk kuşağıyla ve tek-parti dönemininsol üzerindeki baskı rejiminin koşulları içinde kendisine bir yer bulur. Komünistlerin takibat ve kovuşturmalara uğradığı uzun dönem1960'lara doğru biraz gevşerken ve sosyalist hareket kitleselleşirken Kapital'in çevirisi hâlâ devam etmektedir. Nihayet çeviriler tamamlanıpyayımlanmaya başladığındaysa solun içindeki ayrılıklar metnin kaderini belirleyecek ve çevirinin niteliği tartışma konusu olacaktır. MehmetÖ. Alkan, 150. Yılında Das Kapital'de, hem çevirilerin hem de sosyalisthareketin Türkiye tarihindeki macerasını anlatıyor. "Marx'ın Das Kapital adlı kitabının Türkiye'deki hikâyesi, aslında Türkiye sosyalizm tarihinin en ilginç dipnotlarından biri. Küçümsemelere, yasaklamalara, engellemelere, suçlamalara, hapisliklere, işkence ve ölümlere rağmen bildiği yoldan şaşmayan, iyiliklerle dolu daha güzel, yaşanabilir ve paylaşılabilir bir dünya içininatçı bir mücadele söz konusu." MEHMET Ö. ALKAN.--Back cover.
Item type Current library Shelving location Call number Copy number Status Date due Barcode
Books MEF Üniversitesi Kütüphanesi
Genel Koleksiyon HX 376.7 .A6 A55 2017 (Browse shelf (Opens below)) Available 0012379

Includes bibliographical references and index.

Kapital'in Türkçeye çevrilmesi süreci aynı zamanda Osmanlı-Türkiye siyasi tarihinde sosyalist-komünist hareketininişli çıkışlı tarihinin hikâyesidir. Osmanlı'daki ilk sosyalistlerlebaşlayan çeviri macerası, TKP'nin ilk kuşağıyla ve tek-parti dönemininsol üzerindeki baskı rejiminin koşulları içinde kendisine bir yer bulur. Komünistlerin takibat ve kovuşturmalara uğradığı uzun dönem1960'lara doğru biraz gevşerken ve sosyalist hareket kitleselleşirken Kapital'in çevirisi hâlâ devam etmektedir. Nihayet çeviriler tamamlanıpyayımlanmaya başladığındaysa solun içindeki ayrılıklar metnin kaderini belirleyecek ve çevirinin niteliği tartışma konusu olacaktır. MehmetÖ. Alkan, 150. Yılında Das Kapital'de, hem çevirilerin hem de sosyalisthareketin Türkiye tarihindeki macerasını anlatıyor. "Marx'ın Das Kapital adlı kitabının Türkiye'deki hikâyesi, aslında Türkiye sosyalizm tarihinin en ilginç dipnotlarından biri. Küçümsemelere, yasaklamalara, engellemelere, suçlamalara, hapisliklere, işkence ve ölümlere rağmen bildiği yoldan şaşmayan, iyiliklerle dolu daha güzel, yaşanabilir ve paylaşılabilir bir dünya içininatçı bir mücadele söz konusu." MEHMET Ö. ALKAN.--Back cover.