İhtişam = Podvig = Glory / Vladimir Nabokov ; Rusçadan çeviren Sabri Gürses ; dizi yayın yönetmeni Murat Belge ; yayına hazırlayan Emrah Serdan ; dizi kapak tasarımı Bülent Erkmen.
Material type:
Item type | Current library | Shelving location | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Books | MEF Üniversitesi Kütüphanesi | Genel Koleksiyon | PG 3476 .N3 P619 2018 (Browse shelf (Opens below)) | Available | 0014756 |
Browsing MEF Üniversitesi Kütüphanesi shelves, Shelving location: Genel Koleksiyon Close shelf browser (Hides shelf browser)
![]() |
No cover image available |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
PG 3476 .I44 Z319 2017 Altın buzağı = золотой теленок / | PG 3476 .M34 F5313 1953 Learning to live : flags on the battlements / | PG 3476 .N3 D313 2001 The gift / | PG 3476 .N3 P619 2018 İhtişam = Podvig = Glory / | PG 3476 .N3 P7313 2010 Invitation to a beheading / | PG 3476 .N34 A2 1986 The peak of success and other stories / | PG 3476 .P27 A619 2018 Kızkardeşim hayat & Doktor Jivago şiirleri / |
"Yıldızlı evrenin trapezlerinde uçaninsan düşüncesi, altında uzanan matematikle birlikte, ağla çalışan ama birdenbire ağın aslında orada olmadığını fark eden bir akrobata benzer - Martin bu baş dönmesine kadar giden, yeni bir hesapla korkusunu aşanları kıskanıyordu." "İhtişam, döneminin genç Avrupalı yazınının en iyi örneklerinde mevcut olan sivri dilli ama bir o kadar da kayıtsız mesafeliliğe sahip." - V.S. Pritchett "Kadehimizi Nabokov'a kaldıralım! İhtişam isminin hakkını veriyor. Dili müzik gibi ahenkli, en güzel sahneler adeta bir şampanyanın mantarının patlaması gibi." - Kirkus Reviews.--Back cover.