İhtişam = Podvig = Glory / Vladimir Nabokov ; Rusçadan çeviren Sabri Gürses ; dizi yayın yönetmeni Murat Belge ; yayına hazırlayan Emrah Serdan ; dizi kapak tasarımı Bülent Erkmen.

By: Nabokov, Vladimir Vladimirovich, 1899-1977 [author.]Contributor(s): Gürses, Sabri [translator.] | Belge, Murat, 1943- [publishing director.] | Serdan, Emrah [editor.] | Erkmen, Bülent, 1947- [cover designer.]Material type: TextTextLanguage: Turkish Original language: Russian Series: İletişim Yayınları ; Dünya edebiyatı ; 2651.Bağcılar, İstanbul : İletişim Yayınları, 2018©2018 Edition: Birinci baskı: 2018, İstanbulDescription: 196 pages ; 20 cmContent type: text Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: 9789750524516 (paperback)Other title: Podvig [Parallel title] | Glory [Parallel title]Uniform titles: Podvig. Turkish Subject(s): Russian fiction | Russian fiction -- Translations into TurkishLOC classification: PG3476.N3 P619 2018Summary: "Yıldızlı evrenin trapezlerinde uçaninsan düşüncesi, altında uzanan matematikle birlikte, ağla çalışan ama birdenbire ağın aslında orada olmadığını fark eden bir akrobata benzer - Martin bu baş dönmesine kadar giden, yeni bir hesapla korkusunu aşanları kıskanıyordu." "İhtişam, döneminin genç Avrupalı yazınının en iyi örneklerinde mevcut olan sivri dilli ama bir o kadar da kayıtsız mesafeliliğe sahip." - V.S. Pritchett "Kadehimizi Nabokov'a kaldıralım! İhtişam isminin hakkını veriyor. Dili müzik gibi ahenkli, en güzel sahneler adeta bir şampanyanın mantarının patlaması gibi." - Kirkus Reviews.--Back cover.
Item type Current library Shelving location Call number Copy number Status Date due Barcode
Books MEF Üniversitesi Kütüphanesi
Genel Koleksiyon PG 3476 .N3 P619 2018 (Browse shelf (Opens below)) Available 0014756

"Yıldızlı evrenin trapezlerinde uçaninsan düşüncesi, altında uzanan matematikle birlikte, ağla çalışan ama birdenbire ağın aslında orada olmadığını fark eden bir akrobata benzer - Martin bu baş dönmesine kadar giden, yeni bir hesapla korkusunu aşanları kıskanıyordu." "İhtişam, döneminin genç Avrupalı yazınının en iyi örneklerinde mevcut olan sivri dilli ama bir o kadar da kayıtsız mesafeliliğe sahip." - V.S. Pritchett "Kadehimizi Nabokov'a kaldıralım! İhtişam isminin hakkını veriyor. Dili müzik gibi ahenkli, en güzel sahneler adeta bir şampanyanın mantarının patlaması gibi." - Kirkus Reviews.--Back cover.