Mihail / Panait Istrati ; çeviren Bertan Onaran ; editör Cumhur Öztürk.
Material type:
Item type | Current library | Shelving location | Call number | Copy number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Books | MEF Üniversitesi Kütüphanesi | Genel Koleksiyon | PQ 2617 .S85 M5519 2016 (Browse shelf (Opens below)) | Available | 0011669 |
Browsing MEF Üniversitesi Kütüphanesi shelves, Shelving location: Genel Koleksiyon Close shelf browser (Hides shelf browser)
No cover image available |
![]() |
No cover image available |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
PQ 2617 .S85 B37 2020 Baragan’ın dikenleri / | PQ 2617 .S85 K819 2015 Kira kiralina / | PQ 2617 .S85 K9719 2021 Kira kiralina / | PQ 2617 .S85 M5519 2016 Mihail / | PQ 2619 .A65 G419 2015 Patafizikçi doktor Faustroll'un davranış ve görüşleri : neo-bilimsel roman / | PQ 2619 .A65 J6819 2016 Günler ve geceler : bir asker kaçağının romanı / | PQ 2621 .E77 C6619 2019 İblisin oyunu / |
Panait Istrati romanlarında çoğunlukla yolculuklarını anlatır. Fakat gezdiği ülkeler değil, tanıdığı insanlar ön plandadır. Yapıtları kendi yaşamıyla bütün insan kardeşlerinin çektiklerinin son derece içten, dürüst, gösterişsiz karışımıyla oluşturulmuş; bir bakıma Balkanlar'da yazılmış "Memleketimden İnsan Manzaraları"dır. Pek çok dilde okunan, sevilen bir yazar oluşu da bunu doğruluyor gibidir. Mihail, Istrati'nin diğer kitapları gibi Balkanlar'ı mekân seçmiştir. Tuna Nehri kıyısındaki İbrail'de herkesten farklı, yaşantısını sevgi üzerine inşa eden Adrien, fırında çalışan Mihail ile tanışır. Mihail farklıdır. Fransızca kitaplar okur, altı yedi dil konuşur. Ancak herkese karşı mesafelidir. Kolay kolay insanların ona yaklaşmasına izin vermez ama yine de her zaman hayatın içinde, sokaklardadır. Adrien ve Mihail sanat, edebiyat, yaşam ve insan üzerine sürdürdükleri sohbetler sırasında birbirlerine arkadaşlığın sarsılmaz sevgisiyle bağlanırlar.--Back cover.