Babamın Yeri / Annie Ernaux; Fransızca aslından çeviren Siren İdemen ; dizi editörü Cem Alpan ; editör Şirin Etik ; düzelti Melis Oflas.
Material type:
Item type | Current library | Shelving location | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
Books | MEF Üniversitesi Kütüphanesi | Genel Koleksiyon | PQ 2665 .R67 P519 2023 (Browse shelf (Opens below)) | Available | 0024387 |
Browsing MEF Üniversitesi Kütüphanesi shelves, Shelving location: Genel Koleksiyon Close shelf browser (Hides shelf browser)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
PQ 2665 .R67 A919 2023 Boş dolaplar / | PQ 2665 .R67 F4519 2023 Bir kadın / | PQ 2665 .R67 P3719 2023 Yalın tutku / | PQ 2665 .R67 P519 2023 Babamın Yeri / | PQ 2666 .A385 C5319 2018 Clara'nın yolculuğu : sezahat / | PQ 2666 .F82 J419 2024 Tek yalnız ben değilim : anlatı / | PQ 2666 .O853895 Z4619 2019 Otopsim : roman / |
Ernaux’nun babası, kızı öğretmenlik sınavlarını verdikten iki ay sonra ölür. Yazar bu ölümün ardından, yetersiz eğitim görmüş, çocukluğundan beri değeri ancak kas gücüyle ölçülmüş babasının işçilikten küçük esnaflığa geçişini, onun toplumsal konumunu ve kendisiyle ilişkisini eşeler. Satırlara dökülenlerse dramatik hatıralar değil, bir portre üzerinden anlatılan bir “sınıf” hikâyesidir. Babamın Yeri, bir adamın hem toplumun hem de kızının gözündeki “yer”ini irdeleyen, son derece kişisel bir konuyu sakınmadan, alabildiğine yalın bir üslupla evrensele dönüştürerek aktaran bir metin. “Duyguların ve ketumluğun iç içe geçtiği muazzam bir edebî başarı.”Le Monde “Ernaux, Simone de Beauvoir’dan bir neslin tarihini tutan vakanüvis rolünü miras aldı.”Margaret Drabble