Tiryâkî Hasan Paşa Gazavâtnâmesi ve bazı filolojik notlar/ Doç.Dr. Ahmet Şefik Şenlik; editör yrd.Doç.Dr. Miraç Tosun ; tasarım Murat Acar.
Material type:
Item type | Current library | Shelving location | Call number | Status | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|
Books | MEF Üniversitesi Kütüphanesi | Kataloglama Birimi | DR 521 .T57 2018 (Browse shelf (Opens below)) | İşlemde | 0015030 |
Browsing MEF Üniversitesi Kütüphanesi shelves, Shelving location: Kataloglama Birimi Close shelf browser (Hides shelf browser)
![]() |
![]() |
No cover image available |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
DR 486 .Ş87 2006 Destan of the kalleşlik : ihanetin tarihi / | DR 486 .O88319 2018 Osmanlı dünyası / | DR 501 .F34 2024 Fatih : Cumhurbaşkanlığı Millet Kütüphanesi Fatih Sultan Mehmet Sergisi 2024 / | DR 521 .T57 2018 Tiryâkî Hasan Paşa Gazavâtnâmesi ve bazı filolojik notlar/ | DR 531 .M44 2018 Nusretnâme : inceleme, metin (1106-1133/1695-1721) / | DR 536.5 .U74 2017 V.1 Vaki'at-ı Rûz-merre / | DR 536.5 .U74 2017 v.2 Vaki'at-ı Rûz-merre / |
Includes bibliographical references and index.
Tiryaki Hasan Paşa’nın Kanije müdafaası ve zaferi yalnızca devrinde büyük bir yankı yaratmakla kalmamış, cereyan eden hadiselere görgü tanığı olan bir nefer tarafından kaleme alınan ve büyük coşku uyandıran hikâye, asırlar boyunca muhtelif şekillerde işlenerek nesilden nesle aktarılmıştır. Hem Tiryaki Hasan Paşa’nın zaferi hem de 16. ve 17. yüzyıllarda Osmanlı-Avusturya sınırında yaşanan başka kahramanlık hikâyeleri, bilhassa son dönem Osmanlı İmparatorluğu’nda, Batı karşısındaki toprak ve prestij kaybının telafisi ve milli bilincin inşası için Namık Kemal’den Ömer Seyfettin’e kadar birçok yazar tarafından sıklıkla başvurulan anlatılar olmuştur. Hikâye, Harf Devrimi sonrasında da birçok farklı surette işlenerek neşredilmiştir. Ancak bu neşriyatta, özelikle yer adlarının doğru okunması konusunda pek titiz davranılmadığı görülmektedir. Ahmet Şefik Şenlik tarafından hazırlanan ve bu boşluğu doldurmayı amaçlayan bu kitap, Gazavâtnâme’nin çeviriyazı ile tıpkıbasım metinlerini ihtiva eden ve yer adları başta olmak üzere eserde geçen ‘Batılı kelimeler’i filolojik bakımdan inceleyen bir çalışmadır.