15. Yüzyılda Türk mimarlığı ve tezyinatı / Léon Parvillée ; çeviren Alp Tümertekin ; önsöz Miyuki Aoki Girardelli ; yayın yönetmeni Enis Batur ; editör Bahar Demirhan ; kapak ve sayfa tasarımı Cüneyt Çomoğlu.

By: Parvillee, Leon, 1830-1885 [author.]Contributor(s): Tümertekin, Alp [translator.] | Demirhan, Bahar [editor.] | Çomoğlu, Cüneyt [cover designer.] | Girardelli, Aoki Miyuki [author of introduction.]Material type: TextTextLanguage: Turkish, French Series: Kırmızı Kedi Yayınevi ; 1237. | Sanat ; 12.Publisher: İstanbul : Kırmızı Kedi Yayınevi, 2020Manufacturer: İstanbul : WPC Matbaacılık San. Tic. A.Ş. Copyright date: ©2018Edition: Birinci Basım: Mart 2020, İstanbulDescription: 100 pages : illustrations ; 23 cmContent type: text | still image Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: 9786052986158 (paperback)Other title: On beşinci yüzyılda Türk mimarlığı ve tezyinatı [Parallel title]Subject(s): Architecture -- Turkey | Architecture, Ottoman -- Turkey | Architecture -- Aesthetics | Bursa İli (Turkey) -- Buildings, structures, etcLOC classification: NA1361.P37 O5319 2020Subject: Fransız mimar Léon Parvillée’nin 1874’te Paris’te Fransızca olarak yayımlanan 15. Yüzyılda Türk Mimarlığı ve Tezyinatı adlı yapıtı 146 yıl aradan sonra ilk kez Türkçeye çevriliyor. 16 yıl İstanbul’da yaşayan ve 1860’larda İstanbul’da Çinili Köşk’ün, 1864’te ise Ahmet Vefik Paşa’nın daveti üzerine Bursa’ya giderek Orhan Camii, Yeşil Cami ve Yeşil Türbe gibi erken dönem Osmanlı anıtlarının restorasyonunu üstlenen Léon Parvillée, Osmanlı-Türk mimarlık ve sanat tarihine yaptığı katkılarla Osmanlı mimarlık tarihyazımı açısından vazgeçilmez bir isim. 15. Yüzyılda Türk Mimarlığı ve Tezyinatı ise konuyla ilgili olarak Avrupa’da yayımlanmış ilk kitaplardan biri. Léon Parvillée, hocası Viollet-le-Duc’ün kitabın önsözünde vurguladığı “Türk sanatı denilen bir şey gerçekten var mı?” sorusuna burada açık bir yanıt veriyor. Eski Osmanlı başkenti Bursa’daki Yeşil Cami, Yeşil Türbe, Orhan Camii, Muradiye Türbeleri gibi 15. yüzyıl Osmanlı mimarlığı yapıtlarının rölöve ve detay çizimlerinin yer aldığı kitabın bu Türkçe baskısına Miyuki Aoki Girardelli de kapsamlı bir önsözle katkıda bulundu. https://www.kirmizikedi.com/kitap/urun/12eed6b8c65048279c458a8c8eb097b2
Item type Current library Shelving location Call number Status Date due Barcode
Books MEF Üniversitesi Kütüphanesi
Genel Koleksiyon NA 1361 .P37 O5319 2020 (Browse shelf (Opens below)) Available 0020158

Includes index (pages 48-49).

Fransız mimar Léon Parvillée’nin 1874’te Paris’te Fransızca olarak yayımlanan 15. Yüzyılda Türk Mimarlığı ve Tezyinatı adlı yapıtı 146 yıl aradan sonra ilk kez Türkçeye çevriliyor. 16 yıl İstanbul’da yaşayan ve 1860’larda İstanbul’da Çinili Köşk’ün, 1864’te ise Ahmet Vefik Paşa’nın daveti üzerine Bursa’ya giderek Orhan Camii, Yeşil Cami ve Yeşil Türbe gibi erken dönem Osmanlı anıtlarının restorasyonunu üstlenen Léon Parvillée, Osmanlı-Türk mimarlık ve sanat tarihine yaptığı katkılarla Osmanlı mimarlık tarihyazımı açısından vazgeçilmez bir isim. 15. Yüzyılda Türk Mimarlığı ve Tezyinatı ise konuyla ilgili olarak Avrupa’da yayımlanmış ilk kitaplardan biri.

Léon Parvillée, hocası Viollet-le-Duc’ün kitabın önsözünde vurguladığı “Türk sanatı denilen bir şey gerçekten var mı?” sorusuna burada açık bir yanıt veriyor.

Eski Osmanlı başkenti Bursa’daki Yeşil Cami, Yeşil Türbe, Orhan Camii, Muradiye Türbeleri gibi 15. yüzyıl Osmanlı mimarlığı yapıtlarının rölöve ve detay çizimlerinin yer aldığı kitabın bu Türkçe baskısına Miyuki Aoki Girardelli de kapsamlı bir önsözle katkıda bulundu.

https://www.kirmizikedi.com/kitap/urun/12eed6b8c65048279c458a8c8eb097b2