Portekiz mektupları / çeviren Ayşen Gür ; redaksiyon Mehmet Gür.

Contributor(s): Gür, Ayşen [translator.] | Rifat, Mehmet [redaktor.]Material type: TextTextLanguage: Turkish Original language: Portuguese Series: Yapı Kredi Yayınları | Yapı Kredi Yayınları ; 3.Publisher: Beyoğlu, İstanbul : Yapı Kredi Yayınları, 1994Manufacturer: Promat A.Ş. Copyright date: ©1993Description: 38 pages ; 21 cmContent type: text Media type: unmediated Carrier type: volumeISBN: 9753631324 (paperback)Uniform titles: Letters Portugaises. Turkish Subject(s): Epistolary fiction, FrenchLOC classification: PQ1799.G795 P67 1993Subject: Dünyanın belki de en fazla tartışılan, kurcalanan ve okunan beş mektubudur bu kitaptakiler. Acaba bu mektuplar sahici mi? Bunları gerçekten Portekizli bir rahibe mi yazmış? Sevgilisi kimmiş; mektupları Fransızca'ya kim çevirmiş? Yaklaşık dört yüzyıl boyunca "Portekiz Mektupları" yukarıdaki kışkırtıcı soruların ördüğü bir ilgi halesiyle çevrelendi; edebiyat araştırmacıları, din adamları, tarihçiler ve hatta felsefeciler, bu arada hiç kuşkusuz okuyucular, aslında çok sıradan görünen bir kurguya dayalı bu kitabı merakla ele aldılar. Ama "Portekiz Mektupları"nın klasikleşen ilgi çekiciliği sadece bu kuşkulardan kaynaklanmıyor; nitekim günümüzde "kitabın esrarı" çözülmüş sayılabilir. Gene de kitap, kadın-erkek ilişkilerinin tarihi boyunca taşınan başka "esrar"ları konu edindiği ya da ortaya döktüğü için hala ilginçtir. Bizler, bu çağın kadın ve erkekleri de, sıradan ama bir o kadar da eski ve karmaşık bu labirentlerde dolaşmayı sürdürüyoruz. https://www.kitapyurdu.com/kitap/portekiz-mektuplari/125717.html
Item type Current library Shelving location Call number Copy number Status Date due Barcode
Books MEF Üniversitesi Kütüphanesi
Genel Koleksiyon PQ 1799 .G795 P67 1993 (Browse shelf (Opens below)) Available 0007836

Dünyanın belki de en fazla tartışılan, kurcalanan ve okunan beş mektubudur bu kitaptakiler. Acaba bu mektuplar sahici mi? Bunları gerçekten Portekizli bir rahibe mi yazmış? Sevgilisi kimmiş; mektupları Fransızca'ya kim çevirmiş? Yaklaşık dört yüzyıl boyunca "Portekiz Mektupları" yukarıdaki kışkırtıcı soruların ördüğü bir ilgi halesiyle çevrelendi; edebiyat araştırmacıları, din adamları, tarihçiler ve hatta felsefeciler, bu arada hiç kuşkusuz okuyucular, aslında çok sıradan görünen bir kurguya dayalı bu kitabı merakla ele aldılar. Ama "Portekiz Mektupları"nın klasikleşen ilgi çekiciliği sadece bu kuşkulardan kaynaklanmıyor; nitekim günümüzde "kitabın esrarı" çözülmüş sayılabilir. Gene de kitap, kadın-erkek ilişkilerinin tarihi boyunca taşınan başka "esrar"ları konu edindiği ya da ortaya döktüğü için hala ilginçtir. Bizler, bu çağın kadın ve erkekleri de, sıradan ama bir o kadar da eski ve karmaşık bu labirentlerde dolaşmayı sürdürüyoruz.

https://www.kitapyurdu.com/kitap/portekiz-mektuplari/125717.html