Dönme kadınlar: toplumsal cinsiyet, kimlik ve sınırlar / Eric R. Dursteler; İngilizceden çeviren Deniz Koç; yayıma hazırlayan Defne Karakaya ; sayfa tasarımı ve uygulama Sinan Kılıç ; kapak tasarımı Cüneyt Aksay.
Material type:
Item type | Current library | Shelving location | Call number | Copy number | Status | Notes | Date due | Barcode |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Books | MEF Üniversitesi Kütüphanesi | Genel Koleksiyon | HQ 1149 .M43 D8719 2013 (Browse shelf (Opens below)) | Available | Bağışlayan: Koç Üniversitesi | 0007441 |
Browsing MEF Üniversitesi Kütüphanesi shelves, Shelving location: Genel Koleksiyon Close shelf browser (Hides shelf browser)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||
HQ 1121 .P5819 2016 Kadınların en güzel tarihi / | HQ 1121 .P5819 2016 Kadınların en güzel tarihi / | HQ 1123 .N65 2020 Noisemakers 25 women who raised their voices & changed the world : a graphic collection from Kazoo / | HQ 1149 .M43 D8719 2013 Dönme kadınlar: toplumsal cinsiyet, kimlik ve sınırlar / | HQ 1150 .C56 2016 Cinsiyeti yazmak/ | HQ 1154 .B88 1990 Gender trouble : feminism and the subversion of identity / | HQ 1154 .B8819 2016 Cinsiyet belası : feminizm ve kimliğin altüst edilmesi / |
kapak görseli
Includes bibliographical references (pages 183-235) and index.
Bu kitapta erken modern dönemde dogdukları yerleri, ailelerini ve dinlerini bırakan Akdenizli kadınların, toplumsal ve siyasi olarak sahip oldukları karmaşık alanı açık eden hikâyeleri anlatılıyor. "Dönme," en dar anlamıyla, erken modern Akdeniz'de Hıristiyanlıktan Müslümanlıga geçenler için kullanılır. Eric R. Dursteler, Dönme Kadınlar kitabında, bu anlamı ustaca degiştirerek kelimeyi, dönemin ve bölgenin toplumsal, dini, siyasi ve toplumsal cinsiyet sınırlarının ötesine geçen herkesi kapsayacak şekilde kullanıyor. Güçlü bir arşiv çalışmasıyla aktarılan bu hikâyeler aracılıgıyla Dursteler, hem erken modern dönem Akdeniz'de kadınların belirli deneyimleri ve koşullarına hem de daha geniş kültürel ve toplumsal pratiklerle geleneklere dair önemli öngörülerde bulunuyor. Kitapta, kendisini ezen kocasından kaçmak için İstanbul'a, dönme agabeyinin yanına gelip Fatma Hatun adını alan Venedikli Beatrice Michel'in hikâyesiyle kadınların din ve yer degiştirerek nasıl şahsi ve ailevi statülerini yükselttiklerini okuruz. Hıristiyan Elena Civalelli ve Müslüman Mihaleşatoroviç'in paralel hikâyesinde, iki cesur kadının Osmanlı-Venedik sınırını kullanarak kendi hayatlarını tayin edişlerine tanık oluruz. Yunan adası Milos'tan kaçan dört Müslüman kadının (Ayşe, Emine, Hatice ve anneleri Maria) Korfu'ya sıgınmaları ve Islamdan Hıristiyanlıga dönmeleriyle, bir kadının hayatı üzerinde söz sahibi olmasının nasıl Osmanlı-Venedik sınırında uluslararası bir fırtına kopardıgını görürüz. Kadın failligine dair heyecan verici bir anlatı olan Dönme Kadınlar, erken modern Akdeniz'de kimlik ve dönmelik arasındaki baglantıyı aydınlatıyor. Zengin içerige sahip bu sürükleyici kitap, sadece dönemi çalışan araştırmacılara degil, geniş bir okuyucu kitlesine hitap ediyor.