Var mısın? yok musun? / (Record no. 3137)

000 -LEADER
fixed length control field 02442cam a2200361 i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 999587
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 180215s20112010tu 000 1 tur d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9789944717939
Qualifying information (paperback)
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency TR-IsMEF
Language of cataloging eng
Description conventions rda
Transcribing agency TR-IsMEF
041 1# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title tur
Language code of original ita
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC)
Holding library TR-IsMEF
050 00 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number PQ4919.G37
Item number S4519 2011
100 1# - MAIN ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Sgardoli, Guido,
Relator term author.
240 10 - UNIFORM TITLE
Uniform title O sei dentro o sei fuori.
Language of a work Turkish
245 10 - TITLE STATEMENT
Title Var mısın? yok musun? /
Statement of responsibility, etc. Guido Sgardoli ; Türkçesi Nilüfer Uğur Dalay.
264 1# - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture İstanbul :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer ON8,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2011.
264 4# - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture ©2010
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent 253 pages ,
Dimensions 18 cm.
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term unmediated
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term volume
Source rdacarrier
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement ON8 Roman ;
Volume/sequential designation 2.
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc Yol nereye gidecek, onlar nereye, okur nereye? Neyse işte, karar verildi. Önümüzdeki hafta sonu gidiyoruz. Annem ve babam cumartesi günü bizi İgea'ya götürüyor ve biraz parayla, üst üste koyulduğunda boyu boyumu geçen çok sayıda nasihatle bırakıp, pazar günü şehre dönüyorlar. Gabri ve ben, ben ve Gabri yalnız kalıyoruz. Biz. Var mısın, yok musun'a Varım demeye karar verdim. Bir sonraki cumartesi günü geri gelip bizi alacaklar. O aradaki sürede başımıza neler gelecek bilemiyorum. Gabri ile Franco'nun yol hikâyesi: Birbirlerinin en yakın arkadaşı. Biri eksikse, diğeri tamamlayan; biri yalnızsa, diğeri kalabalıklaştıran; biri korkaksa, diğeri cesur; biri matematikse, diğeri hayat bilgisi. Çocukken bataklıkta yaşadıkları ve Gabri'nin, Franco'nun hayatını kurtarmasıyla sonlanan hazin hatıra, bir anlamda arkadaşlıklarının da çerçevesini çizmiştir. Gabri, "Var mısın, yok musun?" diye sorduğunda, Franco ister istemez, "Varım" demek zorundadır. Ailelerinden gizli tatil yapma fikrine de bu yüzden, "Varım," der Franco. Çıktıkları yolculuk, sadece yolun değil, arkadaşlıklarının da nereye gideceğinin ipucunu verecektir.--Back cover.
650 0# - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Italian fiction
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Dalay, Nilüfer Uğur,
Relator term translator.
730 02 - ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title O sei dentro o sei fuori.
Language of a work Turkish
830 0# - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title ON8.
830 0# - SERIES ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title ON8 Roman ;
Volume number/sequential designation 2.
900 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-PERSONAL NAME [LOCAL, CANADA]
Personal name MEF Üniversitesi Kütüphane katalog kayıtları RDA standartlarına uygun olarak üretilmektedir / MEF University Library Catalogue Records are Produced Compatible by RDA Rules
910 ## - USER-OPTION DATA (OCLC)
User-option data İdeal Kültür
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Koha item type Books
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field KOHA
730 02 - ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
-- 9299
Holdings
Not for loan