Erken modern Avrupa'da kültürel çeviri / (Record no. 2580)

000 -LEADER
fixed length control field 05252cam a2200661 i 4500
001 - CONTROL NUMBER
control field 996489
008 - FIXED-LENGTH DATA ELEMENTS--GENERAL INFORMATION
fixed length control field 171220s20122012tu b 001 0 tur d
020 ## - INTERNATIONAL STANDARD BOOK NUMBER
International Standard Book Number 9786053607410
Qualifying information (paperback)
040 ## - CATALOGING SOURCE
Original cataloging agency TR-IsMEF
Language of cataloging eng
Description conventions rda
Transcribing agency TR-IsMEF
041 1# - LANGUAGE CODE
Language code of text/sound track or separate title tur
Language code of original eng
049 ## - LOCAL HOLDINGS (OCLC)
Holding library TR-IsMEF
050 00 - LIBRARY OF CONGRESS CALL NUMBER
Classification number P306.8.E85
Item number C8519 2012
240 10 - UNIFORM TITLE
Uniform title Cultural translation in early modern Europe.
Language of a work Turkish
245 00 - TITLE STATEMENT
Title Erken modern Avrupa'da kültürel çeviri /
Statement of responsibility, etc. editörler Peter Burke ve R. Po-chia Hsia ; çeviren Ferit Burak Aydar ; editör Gamze Varım.
250 ## - EDITION STATEMENT
Edition statement Birinci basım: Kasım 2012.
264 1# - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture İstanbul :
Name of producer, publisher, distributor, manufacturer Türkiye İş Bankası Kültür Yayınları,
Date of production, publication, distribution, manufacture, or copyright notice 2012.
264 4# - PRODUCTION, PUBLICATION, DISTRIBUTION, MANUFACTURE, AND COPYRIGHT NOTICE
Place of production, publication, distribution, manufacture ©2012
300 ## - PHYSICAL DESCRIPTION
Extent xi, 298 pages ;
Dimensions 24 cm.
336 ## - CONTENT TYPE
Content type term text
Source rdacontent
337 ## - MEDIA TYPE
Media type term unmediated
Source rdamedia
338 ## - CARRIER TYPE
Carrier type term volume
Source rdacarrier
490 1# - SERIES STATEMENT
Series statement Genel yayın ;
Volume/sequential designation 2640.
500 ## - GENERAL NOTE
General note Includes bibliographical references (pages [257]-272) and index
520 ## - SUMMARY, ETC.
Summary, etc Bütün dünyanın dili Babil'de karıştığından beri bilginin ve düşüncelerin aktarılmasında çeviri hayati önem taşıyor. Çevirmenlerin yokluğu hiç kuşkusuz insanlığı her türlü kültürel alışverişten yoksun bir dünyaya mahkûm eder, ufkumuzu iyice daraltırdı. Kültürlerin aktarıldığı, sınırların aşıldığı, mesnetsiz bir kendinden hoşnutluğun aşındığı, yerelciliğin arttığı günümüz dünyasını büyük ölçüde tarih boyunca yoğun kültürel alışverişlere vesile olagelmiş çeviriye borçluyuz. Buna karşın çeviri tarihi bugüne dek tarihçiler tarafından ihmal edilmiş, edebiyat ve dil alanlarında çalışan uzmanlara bırakılmıştır. Bu kitapta, tarihçilerden oluşan uluslararası bir ekip, çeviri pratiğini ilk kez kültür tarihinin önemli bir parçası olarak ele alıyor. Zira erken modern Avrupa'da çeviri etkinliğinin bilginin paylaşılmasına sağladığı katkı azımsanmayacak bir düzeydeydi. Kitabın yazarları kurmaca dışı yapıtlara; din, tarih, politika, özellikle de bilim ve o dönemde verilen adla "doğa felsefesi" metinlerine odaklanıyor. Türkçe, Çince, Rusça ve Latincenin de aralarında bulunduğu değişik dillerin ele alındığı kitabın amaçlarından biri de çeviribilim alanında çalışanlarla kültür tarihi emekçileri arasında bir diyalog zemini hazırlamak. Erken Modern Avrupa'da Kültürel Çeviri, çevirinin akademik hayatta artık merkezi bir konum kazandığı günümüzde çeviribilim ve tarihle uğraşanlar kadar kendi eğitim ve meslek hayatlarında kaydettikleri gelişmede çevirinin payı olduğunu düşünen çok daha geniş bir okur kitlesine de hitap ediyor.--Back cover.
650 0# - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Translating and interpreting
Geographic subdivision Europe
General subdivision History
Chronological subdivision 16th century
650 0# - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Language and culture
Geographic subdivision Europe
650 #0 - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Intercultural communication
Geographic subdivision Europe
650 0# - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Science
General subdivision Translating
-- History
650 0# - SUBJECT ADDED ENTRY--TOPICAL TERM
Topical term or geographic name entry element Communication in science
General subdivision History
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Burke, Peter,
Relator term editor.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Hsia, R. Po-chia,
Dates associated with a name 1953-,
Relator term editor.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Aydar, Ferit Burak,
Relator term translator.
700 1# - ADDED ENTRY--PERSONAL NAME
Personal name Varım, Gamze,
Relator term editor.
730 02 - ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
Uniform title Cultural translation in early modern Europe.
Language of a work Turkish
900 ## - EQUIVALENCE OR CROSS-REFERENCE-PERSONAL NAME [LOCAL, CANADA]
Personal name MEF Üniversitesi Kütüphane katalog kayıtları RDA standartlarına uygun olarak üretilmektedir / MEF University Library Catalogue Records are Produced Compatible by RDA Rules
910 ## - USER-OPTION DATA (OCLC)
User-option data İdeal Kültür
942 ## - ADDED ENTRY ELEMENTS (KOHA)
Source of classification or shelving scheme
Koha item type Books
970 01 - REFERENCES
unimportant Title Giriş,
Pages vii.
970 12 - REFERENCES
Title of a work I. kısım Çeviri ve dil,
Pages 1.
970 11 - REFERENCES
Title of a work Erken modern Avrupa'da çeviri kültürleri,
Authors, Editors etc. Peter Burke,
-- Burke, Peter,
Pages 3.
970 11 - REFERENCES
Title of a work Çin'de katolik misyonerliği ve çeviriler (1583-1700),
Authors, Editors etc. R. Po-chia Hsia,
-- Hsia, R. Po-chia,
Pages 41.
970 11 - REFERENCES
Title of a work Kültürel değerleri aktarma araçlarından biri olarak dil,
Authors, Editors etc. Eva Kowalská,
-- Kowalská, Eva,
Pages 57.
970 11 - REFERENCES
Title of a work Erken modern Avrupa'da Latince çeviriler,
Authors, Editors etc. Peter Burke,
-- Burke, Peter,
Pages 71.
970 12 - REFERENCES
Title of a work II. kısım Çeviri ve kültür,
Pages 91.
970 11 - REFERENCES
Title of a work Erken modern çağda çeviride katolik inancı,
Authors, Editors etc. Carlos M. N. Eire,
-- Eire, Carlos M. N.,
Pages 93.
970 11 - REFERENCES
Title of a work Erken modern Avrupa'da siyaset teorisi çevirileri,
Authors, Editors etc. Geoffrey P. Baldwin,
-- Baldwin, Geoffrey P.,
Pages 115
970 11 - REFERENCES
Title of a work Tarih çevirileri,
Authors, Editors etc. Peter Burke,
-- Burke, Peter,
Pages 145.
970 11 - REFERENCES
Title of a work Spectator ya da bir derginin başkalaşımları: bir kültürel çeviri incelemesi,
Authors, Editors etc. Maria Lucia Pallares-Burke,
-- Pallares-Burke, Maria Lúcia,
Pages 167.
970 12 - REFERENCES
Title of a work III. kısım Çeviri ve bilim,
Pages 189.
970 11 - REFERENCES
Title of a work 16. ve 17. yüzyılda Avrupa'da bilimsel alışverişlerde çevirilerin rolü,
Authors, Editors etc. Isabelle Pantin,
-- Pantin, Isabelle,
Pages 191.
970 11 - REFERENCES
unimportant Title Hellenizm ile Avrupa arasındakii bilimsel alışverişler: Yunancaya çeviriler, 1400-1700,
Authors, Editors etc. Efthymios Nicolaïdis,
-- Nicolaïdis, Efthymios,
Pages 211.
970 11 - REFERENCES
Title of a work Osmanlı'nın Avrupa bilimiyle münasebetleri: 16. ve 17. yüzyılda Türkçe çeviriler,
Authors, Editors etc. Feza Günergun,
-- Günargun, Feza,
Pages 225.
970 11 - REFERENCES
Title of a work Rusya'da 15. yüzyıldan 17. yüzyıla bilimsel eser çevirileri,
Authors, Editors etc. S. S. Demidov,
-- Demidov, S. S.,
Pages 249.
970 01 - REFERENCES
unimportant Title Bibliyografya,
Pages 257.
970 01 - REFERENCES
unimportant Title Notlar,
Pages 273.
970 01 - REFERENCES
unimportant Title Dizin,
Pages 287.
003 - CONTROL NUMBER IDENTIFIER
control field KOHA
730 02 - ADDED ENTRY--UNIFORM TITLE
-- 7516
Holdings
Not for loan